
Home » Servìtzios » Isportellu de sa limba sarda
Isportellu de sa limba sarda
Su 1° de Nadale de su 2006 si est comintzau su triballu de s'Isportellu Linguisticu, pigande po unu tzertu tempus un'Operadore Linguisticu Interprete e chi Traduidi.
Comintzare custu servìtziu est istau possìbile grazie a su 'inari zau cunfroma a sa Leze n. 482 de su 15 de Nadale de su 1999 chi, segundu sos prìntzipios de s'art. 6 de sa Costitutzione, tutela de sas limbas e culturas de sas popolatziones cussideradas "minorantzias linguisticas istoricas", tra custas bi est sa popolatzione de limba e cultura sarda.
Sa collaboratzione cordinada e sighia de s'Operatrice Dr.ssa Raffaella PES, chi como est a dispositzione de s'Amministratzione comunale po pagu prus de 18 oras a sa chida, at permissu de arribare fintzas a como a sos risurtaos chi sighint:
1. Tradutzione in limba sarda de atos ufìtziales (regulamentos, ordinantzias, deliberatziones, decretos e determinatziones dirigentziales, legislatzione e normativas de diversu genere);
2. At fatu cricas ispetzificas po sa limba de usu, po sas traditziones e po sa cultura de Sedilo, pregontande a zente de sa bidda chi ant zau novas de sa vida apusti sa gherra (sas usantzias, sos zogos ...) fintzas canzones fatas dae issos o dae poetas sedilesos (innoghe si ponet cachi cantu).
3. Sa partecipatzione e su cuncursu de s'Operadore a sa preparatzione de manifestatziones chi ant valorizau sa limba sarda.
Allegati:
interviste x il sito internet.pdf (181 KB)
Progetto sviluppato con i finanziamenti concessi ai sensi della Legge n.482 del 15 dicembre 1999
di tutela delle minoranze linguistiche storiche